Saša Asentić: Dis Giselle performance

PRAKTISK INFORMASJON:
Performancen varer i ca. 45 minutter uten pause. Performancen finnes i tre språkversjoner: engelsk, bosnisk/kroatisk/serbisk og persisk. Performancen vil vises flere ganger over tre dager. Fredagen etter den engelske premieren arrangeres en kunstnersamtale ledet av kunstneren Saša Asentić, mer informasjon kommer.
Se program nedenfor.
I lydperformancen og installasjonen Dis Giselle utforsker Saša Asentić hvordan verktøy for tilgjengelighet kan bli en estetisk og politisk gest. Når synet ikke er en forutsetning, kan lyd bli et avgjørende element for det å oppleve dans. Dis Giselle setter tilgjengelighet i sentrum – ikke som et tillegg, men som selve det kunstneriske uttrykket.
Verket presenteres på MUNCH i tre språkversjoner: engelsk, bosnisk/kroatisk/serbisk og persisk. Asentić beskriver praksisen sin som «disability-led» der samarbeid og solidaritet er grunnleggende. Dis Giselle er utviklet i samarbeid med kunstnerne Jelena Stefanoska og Mandana Kouros. Verket er del av Saša Asentićs PhD-prosjekt på Kunsthøgskolen i Oslo.
I en lydkoreografi i fire scener skapt for blinde, svaksynte og seende – gir danser Jelena Stefanoska en ny tolkning av Giselle, den tragiske heltinnen fra den kjente romantiske balletten. Stefanoska fletter inn egne historier, dikt og fragmenter fra magasiner og musikk – fra pop til ballett. I den persiske versjonen tilfører Mandana Kouros referanser til iransk pop og tradisjonell kultur.
Dis Giselle utfordrer etablerte forestillinger om kroppen i dans. Ved å gjøre tilgjengelighet til et kunstnerisk språk, setter Asentić funksjonsnedsatte kropper og sinn i sentrum, og synliggjør hvordan ideologier og sosiale normer former vår forståelse av kunst, dans og funksjonshemming.
Resultatet er en poetisk og politisk lydreise som lar publikum oppleve dans – ikke med øynene, men gjennom lytting og forestillingsevne.
Ønsker du å lese teksten på bosnisk/kroatisk/serbisk?
(PDF)
Ønsker du å lese teksten på persisk?
(PDF)
PROGRAM:
Fredag, 20. mars
17:30 Dørene åpner
18:00 Engelsk premiere
19:00 Samtale med Q & A
Lørdag, 21. mars
12:30 Dørene åpner
13:00 Bosnisk/kroatisk/serbisk premiere
15:00 Engelsk versjon
17:00 Engelsk versjon
Søndag, 22. mars
12:30 Dørene åpner
13:00 Persisk premiere
15:00 Engelsk versjon
Saša Asentić (f. 1977, Derventa-Bosnia-Hercegovina, tidligere Jugoslavia) er koreograf, forsker og kulturarbeider uten funksjonsnedsettelse, bosatt i Oslo. Asentić arbeider innenfor samtidsdans, performance og disability arts. Hans kunstneriske praksis er basert på prinsippet om solidaritet og motstand mot kulturell undertrykkelse og indoktrinering. Fellesskap og langsiktige samarbeid spiller en avgjørende rolle i hans arbeid. Siden 2007 har hans kunstneriske arbeid blitt presentert internasjonalt på store scener og festivaler for scenekunst iblant annet Berlin, New York, Paris, Tokyo, Wien, Teheran, Athen og Moskva. Asentić er initiativtaker til organisasjonen Per.Art, som siden 1999 har samlet en gruppe kunstnere med ulike funksjonsvariasjoner, som utfordrer og motarbeider funksjonsdiskriminering) i dans og kultur. Asentić er for tiden doktorgradsstipendiat ved Kunsthøgskolen i Oslo.
Mandana Kouros (f. 1991, Houston, USA) er en tverrfaglig kunstner og utøver med Downs syndrom, bosatt i Teheran, Iran. Hun er utdannet manusforfatter ved Soroush Applied Scientific Institute i Teheran. Kourous’ arbeid beveger seg mellom maleri, poesi, skulptur og performance, og forsøker å synliggjøre dialogen mellom kropp, bilde og følelser. Et sentralt tema i hennes kunstneriske praksis er å fremme inkludering av kunstnere med Downs syndrom, og sikre at deres aktive tilstedeværelse og kreative deltakelse inkluderes i kunsten. Kouros samarbeider med Tan.Arts-kollektivet i Teheran. Hennes performance Liberation ble presentert på Dis Festival (2022) i Novi Sad, Serbia.
Jelena Stefanoska (f. 1982, Novi Sad,Serbia) er en dansekunstner med Downs syndrom, bosatt i Novi Sad, Serbia. Hun har vært medlem av gruppen Per.Art i Novi Sad siden 1999. Stefanoska har medvirket i ulike Per.Art-produksjoner ved festivaler, teatre og museer i Serbia, Tyskland, Slovenia, Italia, Montenegro og Japan. Hun har deltatt i danselaboratorier i Hamburg, Maastricht og Rovereto, som en del av prosjektet «Europe Beyond Access». Stefanoska har også deltatt i en online skjermkoreografi kalt DIS_move. I tillegg til dans og koreografi lager hun tegninger, papirkunst og kostymedesign. Sammen med Saša Asentić, og i samarbeid med Olivera Kovačević, Crnjanski har hun skapt danseforestillingen Žizela / Giselle (2021). Stefanoska er også utøver og kunstnerisk samarbeidspartner i lydperformancen Dis Giselle (2026).
Bestillingsverk av MUNCH
Co-produsert av MUNCH med Per.Art
Konsept og kunstnerisk retning: Saša Asentić
Kunstneriske samarbeidspartnere: Jelena Stefanoska, Olivera Kovačević Crnjanski, Mandana Kouros, Leila Jalalia og Miad Nohekhan
Tekst: Saša Asentić med Jelena Stefanoska og Mandana Kouros
Stemmer: Jelena Stefanoska, Mandana Kouros, Frosina Dimovska og Saša Asentić
Samarbeid lydbeskrivelse: Violeta Vlaški og Boris Dončić
Konsultasjon på tilgjengelighet for visuelt innhold: Emmilou Rössling, Violeta Vlaški og Boris Dončić
Utvalg av motiver fra librettoen, musikken og koreografien til «Giselle»: Jelena Stefanoska
Lydopptak, redigering og lyddesign: Rastko Ilić
Musikkimprovisasjon i den fjerde scenen: Dunja Crnjanski
Samarbeid om vokalfremføring av tradisjonelle sanger: Mirjana Raić Tepić
Ansvarlig for å ivareta tilgjengelighetsbehov ved lydopptak, prøver og forestillinger: Olivera Kovačević Crnjanski, Nataša Murge Savić, Leila Jalalian, Miad Nohekhan, Saša Asentić
MUNCH:
Kurator: Katrine Elise Agpalza Pedersen
Prosjektleder: Jonas Juelsrud Vebner og Ingeborg Husbyn Aarsand
Produsent: Sara Kazimierski
Programkoordinator Publikumsprogram: Marie Saxeide
Teknisk leder: Lasse Baklien
Lydmester: Eivind Sten Johnsen
Lydtekniker: Synne Stenersen
Lystekniker: Anders Skinstad
Marked: Selena Sefany, Hanne Marie Os og Elise Finstad
Tekstredaktør: Hanna Hille Stoltenberg, Rob Young
Programansvarlig samtaler: Tove Aadland Sørvåg
Oversettelse til bosnisk/kroatisk/serbisk: Saša Asentić, Jon Kværne
Oversettelse til persisk: Miad Nohekhan, Amir Mirzai
Ønsker du å lytte til en audio flyer om Dis Giselle på persisk?
Ønsker du å lytte til en audio flyer om Dis Giselle på bosnisk/kroatisk/serbisk?



